廣告贊助

1、Pájaros perdidos de verano vienen a mi ventana, cantan,y se van volando.Y hojas amarillas de otoño, que no saben cantar,aletean y caen en ella, en un suspiro.

夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只歎息一聲,飛落在那裡。

2、Vagabundillos del universo, tropel de seres pequeñitos,¡dejad la huella de vuestros pies en mis palabras!

世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裡。

3、Para quien lo sabe amar, el mundo se quita su careta de infinito.Se hace tan pequeño como una canción, como un beso de lo eterno.

世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。

4、Las lágrimas de la tierra le tienen siempre en flor su sonrisa.

大地的淚點讓她的微笑保持青春不謝。

5、El desierto terrible arde todo por el amor de una yerbecita;

y ella le dice que no con la cabeza, y se ríe, y se va volando...

無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。

6、Si lloras por haber perdido el sol, las lágrimas no te dejarán ver las estrellas.

如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。

7、En tu camino, agua bailarina, la arena te pordiosea

tu canción y tu fuga.¿No quieres tú cargarte con la coja?

跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。
你肯挾瘸足的泥沙而俱下麼?

8、Tu cara anhelante persigue mis sueños como la lluvia por

la noche.

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

 

文章標籤
創作者介紹

【惡蛋與我】

lastlun 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()