備胎的英文有以下這些

車上的備胎用spare tire

那感情上的呢

就是以下瞜

為何要打這篇文章

當然是有感阿…

 

Back up

Other plan

B-plan

Second choice

second line

back burner

back-burner

Rebound guy/girl 

 

back burner relationship

friends that you are attracted to, that you flirt with and stay close to, so if in the future you're interested in hooking up there's the option to.

this is very common while dating someone, and are usually the "just friends" that people cheat with. 

   

備胎關係

一種以朋友的關係去碰觸,挑逗,以保持曖昧或是利用關係、成為未來可以選擇的對象之一(也需對方目前已有對象或沒有)

 

back burner

 

為何用back burner來表示呢?

主要是用四口爐的概念

前面兩個後面兩個比較重要的在前面煮優先,不重要的放後面等著放

慢慢燉著,需要時再拿你,偶爾攪動一下,怕燒焦了呢,是不是很有感覺呢~~~~~

 

 BackBurner


1
- He rarely talks to me these days, do you think he's just being busy?
- I hate to say this, but I think he's back-burnering you.
- 他最近很少跟我說話了,你說他會不會是太忙了?
- 我很不想這麼說的,但我覺得他就是把你當備胎了。

2
- I can't go out tonight anymore, Andrew just asked me to help him with his physics homework.
- You always make yourself available for him, that's why he knows he can keep you on the back burner forever.
- 今晚我不能出去玩了,Andrew 剛剛找我教他做物理作業。
- 你總是對他有求必應,他吃定你才會一直把你當備胎。

3
- Just admit it, you're in a backburner relationship.
- A backburner relationship is better than no relationship... right?
- You're hopeless.
- 你就承認吧,你就是個備胎。
- 就算當備胎也比什麼都不是好……吧?
- 你沒救了。

4.
- No really, I'm sure he'll realize that I'm the best girl for him.
- If you think he'll move you off the back burner... well, good luck waiting.
- 真的,我相信他一定會明白我才是最適合他的那個人。
- 你指望你能備胎轉正?……好吧,慢慢等吧。

backburner 在其它語境下,也可以表示“暫停、延後、降低優先順序”的意思,例如

We need to backburner our expansion plan until the company's earnings improve.
我們的業務擴張計畫得等到公司扭虧為盈後再進行了。

 

From知乎網

http://www.evanmarckatz.com/blog/cheating/do-you-have-a-guy-on-the-back-burner-youre-not-alone/

 
arrow
arrow

    lastlun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()