Samsung forecasts 25% drop in profit

三星預期獲利利潤下降25%

Samsung Electronics has forecast a 25% drop in profit for the second quarter due to a slowdown in the smartphone market and a strong Korean currency.

三星電子於第二季預期將有25%獲利下降,歸因於智慧型手機市場的需求下降以及韓圜的升值

It expects to make an operating profit of 7.2 trillion won ($7.1bn; £4.2bn) in the April-to-June period, down from 9.5 trillion won a year ago.

該公司預計本季經營利潤由去年四月到六月期間的9.5萬億韓元下降到7.2萬億韓元(71億美元,42億英鎊)

Its operating profit has now fallen for three straight quarters.

其經營利潤已經下降了連續三個季度。

Samsung is the world's biggest maker of mobile phones and the handset division accounts for the bulk of its profits.

三星是全球最大的手機製造商和手機部門佔了其大部分利潤。

The South Korean firm said it "witnessed a slowdown in the overall smartphone market growth and saw increased competition in the Chinese and some European markets" during the period.

韓國公司表示在這期間,“目擊(遭遇)整體智能手機市場的趨緩以及中國和一些歐洲市場競爭加劇”

Meanwhile, a stronger Korean currency also hurt Samsung's earnings during the period.

同時在這期間,韓圜的升值三星的盈利的受損。

The Korean won rose more than 11% against the US dollar and nearly 7% against the euro between July 2013 and end of June this year.

在今年2013年7月和今年6月底之間韓圜兌美元漲幅超過11%,兌歐元接近7%。

A strengthening currency hurts profits of firms such as Samsung - which rely heavily on exports - when they repatriate their foreign earnings.

貨幣的升值,會傷害三星這種大量依賴出口的公司的利潤- 當他們匯回他們的外匯收入時。

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lastlun 的頭像
    lastlun

    【惡蛋與我】

    lastlun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()