"Hakuna matata" is a Swahili斯瓦希里語 phrase; translated, it roughly means "No problems".
It is formed by the words hakuna (there is not here) and matata (plural form of problem).
Its meaning is akin to "don't worry, be happy".
The phrase has been popularized by its use in The Lion King
(in which it is translated as "no worries" in a song named after the phrase)
so that it is heard often at resorts, hotels and other places appealing to the tourist trade.
The phrase is in more common use in Zanzibar桑吉巴and Kenya 肯亞.
意思表示為沒有問題,不要擔心拉
以前我搞錯發音了唸成
sakuna matata
正確是
hakuna matata
文章標籤
全站熱搜